“mr. Koo, right? I have received your email from china, but the time is limited, you only have one hour, now you can talk about your project.(顾柯先生是吧?你在中国给我发的邮件我收到了,不过时间有限,你只有一个小时,现在你可以谈谈你的项目。)”
我知道,当被谈及项目的事,那今天来的目的,已经实现了一半,剩下的,恐怕就只剩下我能否打动他了。
我迟疑了片刻,一脸真诚的说道:
“At present, the snooker market is soaring in the global influence, many billiards fans have begun to turn into professional games, want to play, pursue their dreams, and in china, such a market potential can be described as very huge, I have statistics, but also only the current data, you can see in the plan book, from the past few years, the domestic snooker market has also begun to gradually bee huge, the year-on-year growth rate, even more than many practitioners.(目前斯诺克市场,在全球的影响力日益飙升,许多台球爱好者也开始纷纷转进职业赛场,想要打出成绩,追寻自己的梦想,而在中国,这样一个市场的潜力可谓十分巨大,我所统计的,也只是目前的数据,在企划书中你也能看出来,从前几年开始,国内的斯诺克市场也开始逐渐庞大起来,同比增长的速度,甚至超过了许多从业人员.)”
“that's for sure. After all, table tennis, as a gentleman's sport, was invented by the british.(那是肯定的,毕竟桌球作为绅士运动,是英国人发明创造的”)
“You want the broadcasting rights of snooker in china, which I'm afraid is a bit difficult, because the mainstream media in china has restricted our pany from doing anything in your country, I'm afraid you know this better than we do?(你想要斯诺克在中国的转播权,这恐怕有点难,因为国内的主流媒体已经限制我们公司在你们国内你们做任何的事,恐怕这个,你比我们更清楚吧?)”